| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|||||||||||
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|||||||||||
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|||||||||||
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
“面包糊”,是我对“AÇORDA”的称呼。
华人去葡国餐馆吃饭,一般不会点AÇORDA这东西来吃。首先这名字,没有任何联想性。GAMBAS COZIDO ——煮虾(盐水虾),ENTRECOSTO GRELHADO ——烤排骨,ROBARO GRELHADO——烤卢鱼。这些菜名一目了然,能知道是什么原料做的。而“AÇORDA”难以让华人去猜想它的制作原料。二是这“面包糊”的样子实在不敢恭维。如果一道菜要兼备色、香、味,这“AÇORDA”的“色”,就让华人退却,不是褐色,就是黄不啦叽的,像一摊烂泥。还有华人去葡国菜馆吃饭,一般有“去享受”味道。既然“享受”,就要吃点高档的。这“面包糊”有点廉价,华人就不屑吃它。
中国人的剩饭多了,就产生了“蛋炒饭”,在北方,剩菜剩汤里调些面粉下去,就成了“疙瘩汤”。这个AÇORDA和我们的“蛋炒饭”、“疙瘩汤”的起源是异曲同工,都是新鲜食物过剩的产物。葡萄牙人的面包(特别是ALENTEJO地区的土面包)到了第二天,就硬得像石头,没法吃。但丢了未免可惜,于是硬面包加上烫过鱼的油水,加一个水煮荷包蛋,就成了面包糊。但餐馆做AÇORDA,要精致,不能随便弄点汤汁来做。我所知道的就是AÇORDA DE GAMBAS。
取3—5个圆形面包,浸水后,将面包捏碎待用。锅中加适量橄榄油,待油热后,加入大蒜末和香菜末,爆香后,倒入捏碎的面包。面包糊不能过稠,不然在锅中难于划拨,调味品难以均匀。面包糊稀了,可以多烧一会儿,以除水分。取剥壳的虾适量,在水中煮熟。 将煮过虾的汤汁倒入面包糊中。再取鸡蛋,打入面包糊,后迅速划拨,调匀面包糊。沸腾之后,便可出锅了。但建议多烧一会儿,并不停的划拨,这样出来的面包糊更有粘性,更滑口。
AÇORDA出锅后(一般装在小平底锅中),将虾整齐的摆列在上面。上方再加一个蛋黄,在蛋黄周围加一圈香菜末,用以增色。吃的时候,先用勺子将小锅中的蛋黄、香菜、虾划拨均匀。
AÇORDA所用的汤汁,个人喜欢用海鲜类。因为AÇORDA本身以面包为主要原料,感觉“胃重”,吃几口,就觉得饱了。如果加肉汤,重上加重,难以下口。还有AÇORDA不能用面包粉。那样的AÇORDA的,和糠糊差不多。
华人在家里,如果要煮盐水虾吃,不妨顺带做个AÇORDA来吃。当然,虾汤不能太咸了。
一凌
AÇORDA是葡萄牙Alentejo地区最传统的地方菜之一。它的基本材料是隔夜、已经变硬的土面包(Alentejo地区的大面包,外形不规则,新鲜的时候也很有嚼头),香菜或是一种薄荷POEJO(参图),也可以两者都用,大蒜办、粗盐、橄榄油以及鸡蛋。
传统的做法是∶
1. 将香菜、大蒜办以及粗盐先捣碎;
2. 在锅内将橄榄油烧热,将捣碎的香菜大蒜末至入爆香;
3. 加入另外预先煮沸的开水 (或是利用煮鱼虾剩下的汤);
4. 先烫荷包蛋(蛋黄要嫩)并将蛋取出;也可利用机会烫起他的肉或是蔬菜;
5. 随后将先切成小块的面包慢慢加入,并搅拌一直到成糊状。
用传统的陶瓷平碗乘装,将先烫好的荷包蛋放在中间。在ALENTEJO也有用面包糊配烤或是炸过的沙丁鱼。如果喜欢青甜椒(PIMENTO VERDE)的味道,可将甜椒切成细丝拌到面包糊中。还可以放一些橄榄。(云芸)